|
«Екал Ашурбанапла, шар кишати, шар мат Ашур»
Ко времени, когда Расам отправил в Англию последние ящики с ассирийскими сокровищами, расшифровка клиновидных знаков шла уже полным ходом. Ими заинтересовался англичанин Джордж Смит, гравер, ставший затем видным ассирологом. Он прочитал множество надписей, а затем и сам пятнадцать лет спустя после Расама отправился в Ниневию. Но он не искал крылатых человекобыков или золотые сокровища, нет, его интересовали глиняные плитки, оставленные Расамом и Лейярдом под пылью и песком.
Центром своей деятельности Смит выбрал дворец, в котором Лейярдом были найдены первые таблички Ниневийской библиотеки. Шестьсот хорошо проинструктированных рабочих, тщательно просеяв десятки тонн земли, обнаружили тысячи и тысячи глиняных табличек.
Смит, тогда уже известный ученый, хотя и самоучка, с первого взгляда оценивал каждую новую табличку. Чего только там не было: финансовая отчетность о торговле землей, рабами и продуктами, литературные памятники — легенды и сказки, математика, астрономия, медицина и еще многое — огромнейшее культурное богатство, вобравшее в себя знания людей того времени!
На каждой табличке Джордж Смит встречал всегда одну и ту же надпись: «Екал Ашурбанапла, шар кишати, шар мат Ашур», что переводилось как «Дворец Ашшурбанипала, царя Вселенной, царя Ассирии» (рис. 1). Именно Ашшурбанипал собрал десятки тысяч табличек — огромную библиотеку, соперничать с которой смогла спустя века только Александрийская библиотека.
Рис. 1. «Екал Ашурбанапла, шар кишати, шар мат Ашур», или в переводе «Дворец Ашшурбанипала, царя Вселенной, царя Ассирии».
На многих табличках Смит обнаружил еще одну надпись: «Кима лабиришу шатирма бари» — «Переписано из старых источников и сверено», что открыло тайну библиотеки. Ассирийцы были воинственными людьми и охотнее брали в руки меч и копье, чем небольшую острую палочку, которой можно писать на мягкой, еще не побывавшей в печи глиняной пластинке. Их жрецы не оставили никаких сведений о древней науке. Однако грозный Ашшурбанипал, последний из великих ассирийских царей, задумал обогатить свою библиотеку. Он разослал писарей (как правило, хорошо образованных людей) по своей огромной стране и за ее пределы, чтобы те добросовестно переписали древние книги, сохранившиеся еще от шумеров и эламитов.
|